Miss Marchi’s Boycott

Miss Marchi’s Boycott

If Jamie Marchi intends to insert her politics into anime and then act like a child when criticized for it, then FUNimation will receive a rude awakening.

Email template:

Dear Gen Fukunaga and the team at FUNimation,

I am writing to you today to express my sincerest disappointment in the English dub for your show, Miss Kobayashi’s Dragon Maid. It has come to my attention that Jamie Marchi, the script writer for the English dub, has been allowed to alter the script according to her own self-interest and political beliefs. I believe it is highly inappropriate for a person in her position to insert references to cultural appropriation, slut-shaming, and patriarchy where they originally did not exist. It is with regret that until these inaccurate references are removed, I will be boycotting the eventual DVD/Blu-ray release of Miss Kobayashi’s Dragon Maid. Please understand that I do not wish for FUNimation to terminate their contract with Ms. Marchi, but instead wish for the men and women in charge of dubbing anime for Western audiences to please do their jobs as originally intended.

Contact FUNimation: https://www.funimation.com/contact-us/

Sources:

Anime News Network confirmed Marchi’s role in all of this: http://archive.is/vH3fb

Jamie Marchi during the Prison School controversy:
http://archive.is/6OkB8
http://archive.is/qtya3
http://archive.is/QgcQQ

Jamie Marchi now:
https://archive.fo/N90CP
https://archive.fo/daTJy
https://archive.fo/YTc60
https://archive.fo/i9eQz
https://archive.fo/omxT2

Author: prosperous

24 thoughts on “Miss Marchi’s Boycott

  1. Sir, I will have to personally object to your statements.

    I would like to first preface this by saying that I am NOT a feminist nor am I a Social Justice Warrior. While I do support women’s rights, I am not very vocal about it nor overly involved in such ordeals.

    Jamie Marchi brought these events up regarding Prison School and Miss Kobayashi’s Dragon Maid when I attended her Q&A Panel at Raleigh Supercon 2017 on July 15th, 2017, and she said that she inserted those lines simply for comedic and satirical purposes, not because she’s a feminist or some shit like that.

    As someone who has met Jamie Marchi in person, I can say that she is a very nice and kindhearted woman and a very talented writer and voice actress, having personally enjoyed the many different anime series that she has contributed to, both for her writing and voice work, including shows you have mentioned in this video such as Prison School and Miss Kobayashi’s Dragon Maid, as well as other shows such as Danganronpa, Witchblade, High School DxD, and Panty and Stocking with Garterbelt.

    Keep in mind that animes that fall into similar categories as Prison School and Miss Kobayashi’s Dragon Maid are often comedic and lighthearted in nature, and anything more serious mentioned in said series (such as Gamergate and Patriarchy used in your examples) is most likely used simply as satire and should be viewed and treated as such. Personally, I had zero issues whatsoever regarding those voice lines that Jamie Marchi contributed to in Prison School and Miss Kobayashi’s Dragon Maid, because I was able to understand their nature in the medium in which they were used.

    And for those reasons, I will not boycott Miss Kobayashi’s Dragon Maid, and I will continue to support it and any other series that Jamie Marchi has lent herself to as a voice actress and scriptwriter. Also, as an added notion of my civil disapproval of your statements, this video has been disliked by me.

    Good day, Sir.

    -Sincerely, ScarHydreigon87.

    1. if she wants to be funny or satirical she can make a youtube video where she does her own lines. People don’t buy anime and don’t pay for subscriptions to hear something other than the source material. If her job is to translate or write the lines that correlate with the Japanese version, that is what she should be doing. not putting in her own lines. regardless of whether she actually believes in those lines or not.

  2. I sent it. Feminist buzzwords always leave a bad taste in my mouth and that’s my problem. HOWEVER, if they’re gratuitously stuck into something that didn’t have them in the first place… I’ll stick with watching the sub online.

  3. They totally altered the Lucoa scene, Tooru was jabbing at her not siding with her on the issue

  4. Even though i did like the dub i won’t be buying it because they don’t need to push her agenda on others

  5. What is this like 4 lines? 4 lines out of thousands in 13 episodes? Thats a little much, i mean as much as i hate feminism, i dont really think that its worth flipping out over.

  6. I’m curious if she was also involved in the lines about Sarah Palin in High School of the Dead

  7. I have to disagree with her not being fired. She obviously pulled a 4kids and altered the script to fit her opinion in a softcore porn comedy. She NEEDS to be fired for violating her contract and turning a preexisting work into a mouthpiece. If she doesn’t get fired, not only will she continue to scare away customers that just want to enjoy a translated anime, but other politically biased people will see her actions as being acceptable when it isn’t.

    If we are going to boycott the blu-ray, then we might as well just call for her resignation.

    Politics do not belong in things that were never political in the first place.

  8. This is such a non-issue. Modern feminism is messed up but this is literally like 4 lines.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *